Terug

Stilstaan bij discriminatie met Stories that Move

None

21 maart 2024 — Hoe voelt het om ‘anders’ te zijn en je niet geaccepteerd en vaak buitengesloten te voelen? Zesentwintig jongeren uit heel Europa delen hun persoonlijke ervaringen met vooroordelen en discriminatie in de educatieve webtool Stories that Move.

Vandaag, de internationale dag tegen racisme en discriminatie, staan we stil bij discriminatie met Stories that Move. De verhalen hebben een hoopvolle boodschap: ook als individu kun je je uitspreken en iets tegen discriminatie doen.

Internationaal

Tien jaar geleden sloegen de Anne Frank Stichting en verschillende Europese NGO’s de handen ineen om een ​​gratis, educatieve webtool voor scholen te ontwikkelen om discriminatie te helpen tegen te gaan. Het resulteerde in Stories that Move. De digitale toolbox is inmiddels beschikbaar in negen talen (Engels, Nederlands, Duits, Spaans, Catalaans, Hongaars, Pools, Slowaaks en Oekraïens) en helpt docenten bij het bespreken van verschillende vormen van discriminatie in hun lessen. Aan de hand van 26 persoonlijke verhalen van leeftijdsgenoten leren jongeren kritisch na te denken over onderwerpen zoals identiteit, vooroordelen, diversiteit en discriminatie, en te reflecteren op hun eigen positie en keuzes.

Persoonlijke verhalen

De toolbox is opgebouwd rond echte verhalen van jongeren uit heel Europa. Deze jongeren voelden vanuit hun eigen ervaringen met discriminatie een grote motivatie om zich uit te spreken en andere jongeren te steunen die dezelfde problemen ervaren. Het zijn verhalen met een hoopvolle boodschap: ook als individu kun je je uitspreken en iets tegen discriminatie doen.

  • Amjad (Syrië, Nederland): ‘Ik groeide in een land waar ik mijn mening niet mocht geven en  mezelf niet mocht zijn. Toen ik naar een ander land kwam waar ik mijn mening wel kon geven en mezelf wel kon zijn, wilde ik mijn verhaal met anderen delen - zodat zij ervan kunnen leren.’
  • Salma (Slowakije): ‘Ik wilde mijn verhaal delen omdat ik het gevoel heb dat moslimvrouwen, vooral met een hijab, niet voldoende vertegenwoordigd zijn. Ik hoop dat ik andere vrouwen kan helpen zich vertegenwoordigd te voelen en misschien kan inspireren. Ik denk dat onderwijs heel belangrijk is om bij studenten gevoeligheid of empathie te ontwikkelen voor mensen die discriminatie ervaren. Het is een goede plek om te beginnen.’
  • Alyona (Oekraïne): ‘Vanwege alle negatieve stereotypen over Roma in onze maatschappij en het feit dat Roma vaak slecht behandeld en gediscrimineerd worden, kiezen velen van ons voor de gemakkelijke weg en houden we onze identiteit liever verborgen. Ik vertegenwoordig onze gewoonten en tradities binnen onze gemeenschap, de Oekraïense gemeenschap. Ik vind dat je trots op je identiteit als Roma moet zijn en dat moet laten zien.’

Ervaringen docenten

Ruim 10.000 docenten uit heel Europa werken met Stories that Move. Wat is hun motivatie en wat zijn hun ervaringen en die van hun leerlingen met de toolbox? We vragen het aan drie docenten.

  • Debby (Nederland): ‘Persoonlijk vind ik het soms best lastig om in de klas over ingewikkelde onderwerpen zoals discriminatie te praten. Stories that Move is echter een geweldige en ook veilige manier om het onderwerp aan te gaan. Er staan ​​echte verhalen in, waardoor leerlingen zich echt betrokken voelen bij de ervaringen van andere jongeren met discriminatie. De verhalen in Stories that Move nodigen leerlingen uit om over hun eigen ervaringen te praten. Dat kan, maar het hoeft niet.’
  • Adam (Polen): ‘Ik ervaar dat de verhalen in Stories that Move mijn studenten raken, dat zij makkelijker over identiteit en discriminatie praten en dat zij socialer en meer open-minded worden. De verhalen zijn ontroerend en echt; ze vertellen hoe de wereld eruit ziet en wat we moeten doen om de wereld een betere plek te maken.’
  • Martina (Oostenrijk): ‘Discriminatie bespreken in de klas is relevant, klassen zijn divers. Leerlingen zien dat andere jongeren van hun leeftijd met dezelfde ervaringen en problemen zitten. De video’s staan dichtbij de belevingswereld van leerlingen. Er wordt gesproken in de taal die jongeren zelf gebruiken. Het is bovendien een gemakkelijke tool voor docenten om te gebruiken, met kant-en-klaar materiaal.’

Benieuwd naar Stories that Move? Neem een kijkje en maak een account aan: 

www.storiesthatmove.org